P. 2
Bambina e bambino:
Keiichi-san, noi ora andiamo a scuola!
Keiichi: "Va
bene" Buona giornata!
Keiichi: OH! Non
dimenticate il vostro pranzo!
Takamasa: Dov'è
il MIO, Keiichi-san?
P. 3
Keiichi: Il tuo
è sul tavolo, Takamasa-kun.
Bambina: Preparati
anche tu, papà, o farai tardi.
Takamasa: Papà
ha appena finito di lavorare, adesso si va a fare un sonnellino.
Bambino: Strano.
Bambina: E' strano.
Keiichi: "Quell'odore..."
Bambina: Ce ne andiamo
via!
Bambino: Via!
Keiichi: Bene, adesso
potrò riavere la mia stanza.
Takamasa: Cosa,
non vieni a mangiare con me? "E la tua stanza è
proprio qui accanto."
Keiichi: M... ma
mi pareva che avessi detto che saresti andato a fare un sonnellino.
P. 4
Takamasa: Fa sentire
soli, mangiare da soli.
Keiichi: "Sono
passati circa sei mesi da quando Takamasa e i suoi due bambini
sono venuti nell'annartamento qui accanto."
Takamasa: A posto!
Fatto tutto!
Keiichi: Santo cielo!
Ho finito il ketchup!
P. 5
Keiichi: YIKES
Keiichi: Uh... e...
chi sareste voi due?
Keiichi: "Per
un secondo ho pensato che quello fossi Toshi-kun."
Biglietto attaccato
alla porta dell'appartamento:
- Kayumi: Takamasa - Yuki - Shingo -
Keiichi: "Qualcuno
si è trasferito nell'appartamento qui accanto?"
Keiichi: "Oh,
già! Ho visto che qualcuno ha messo il cartello mentre
ero fuori."
Keiichi: Piacere
di conoscervi. Io sono Yoshino Keiichi e vivo qui. E come simbolo
della nostra nuova conoscenza, che ne dite di venire da me per
pranzo?
Bambina: Mangiamo!
Bambino: ...amo!
Takamasa: YUKI!
SHINGO!
Takamasa: Sono spiacente.
I miei figli sanno essere carini...
P. 6
Keiichi: "Tu
sei... il padre?"
Keiichi: "Non
avendo mai avuto una famiglia mia, ho da sempre desiderato una
famiglia e dei figli."
Takamasa: Non ti
ringrazierò mai abbastanza per questo.
Keiichi: Non è
un problema. Mi fa piacere. Questi bambini sono un piacevole diversivo
dalla solita routine del lavoro.
Takamasa: ?
Keiichi: Vedi, io
disegno illustrazioni per libri da bambini.
Takamasa: Non sto
scherzando. Io sono un progettista grafico di giochi. "Le
opere sono lungo il mio vialetto." "Ecco qua."
Keiichi: "Grazie."
Oh, questo vuol dire che i tuoi orari sono molto irregolari, giusto?
Deve essere difficile. "Per di più hai dei figli..."
Fare la spola per lavoro deve essere duro.
P. 7
Takamasa: Hai colpito
nel segno. Non hanno avuto importanza tutte le volte che ho detto
a mia moglie che stavo fuori tutta la notte a causa del lavoro.
Lei insisteva che io la stavo tradendo e se n'è andata.
Takamasa: E' andata
così ad un certo punto. "Benchè la mia
generazione sia interamente basata sulla famiglia."
Keiichi: "Ok,
per voi è ora di andare a letto."
Takamasa: ... ti
sei mai sposato, Yoshino-san?
Keiichi: "Io
sono..."
Keiichi: N... no.
Suppongo di non aver mai trovato la "persona giusta".
Keiichi: "...
gay."
Takamasa: E ragazze?
Keiichi: Per favore!
Non è divertente! Voglio dire, puoi realmente immaginare
qualcuno della mia età uscire per un APPUNTAMENTO ROMANTICO?
P. 8
Takamasa: In verità,
io posso. Credevo che fossi il tipo che piace alle ragazze.
Keiichi: Di... di
cosa stai parlando? Kayami-san hai bevuto troppo!
Takamasa: Chiamami
"Takamasa". In ogni caso, non ho mai amato il mio cognome.
"Sono stato preso molto in giro a causa sua."
Keiichi: Uh...
Takamasa: Posso
chiamarti anch'io per nome, Yoshino-san?
Keiichi: TA... TAKAMASA-KUN?!
P. 9
Keiichi: Va... va
bene.
Takamasa: Keiichi-san.
"Tutto bene. Allora."
Takamasa: Che ne
dici di prenderci paio di drink da te?
Keiichi: "Da
allora la mia relazione con Takamasa continua. Ma solo quando
è ubriaco."
P. 9
Keiichi: "Sono
sicuro che... l'ha presa solo come uno sfogo dal suo divorzio
e dal lavoro."
Keiichi: Mmph...
mm...
Takamasa: Keiichi-san...
Keiichi: Mmph!
Takamasa: Rilassati...
Keiichi: Ah!
"Se non fosse stato ubriaco, non avrebbe mai per nessun motivo
toccato un uomo di mezza età come me"
P. 11
Keiichi: Ahh...
haa... ahh... "Lo so perché non dice mai nulla
dopo che l'abbiamo fatto, e finge che nulla sia successo."
Keiichi: "Questo
rapporto è soltanto un modo per alleviare la sua frustrazione
sessuale."
Keiichi: "Ma
qualsiasi sia il motivo, io non potrò mai rifiutarlo."
Takamasa: ...! Aah!
Keiichi: "Chiedi
perché? Perchè anch'io ero ubriaco come lui fin
dall'inizio."
P. 12
Keiichi: E' quasi
l'ora di chiusura dell'asilo.
Keiichi: "Takamasa-kun
probabilmente tornerà di nuovo a casa in ritardo. In questi
giorni ha molto da fare"
Bambina: Oh! It's
Keiichi-san!
Bambino: Keiichi-san!
Keiichi: "Mi
dispiace, sono in ritardo!"
Keiichi: Scusate
ragazzi, sono in ritardo.
Keiichi: Mi farò
perdonare preparandovi l'oden, il vostro piatto preferito, questa
sera!
Bambini: YIPPEEE!
Keiichi: "Sono
adorabili! Probabilmente, se anche io fossi "normale",
avrei dei figli miei."
P. 13
Keiichi: Ok, allora.
Chi viene a fare un pò di spesa assieme a me prima di tornare
a casa?
Bambino: Io.
Bambina: Io.
Bambina: Guarda
Papà! Keiichi-san mi ha fatto un ritratto!
Keiichi: "ACCIDENTI!
Non credevo che sarebbe tornato a casa così presto!"
Keiichi: "Ed
è rilassato!"
Takamasa: Keiichi-san?
Keiichi: S...si?
P. 14
Keiichi: "HO
UNA BRUTTA SENSAZIONE."
Takamasa: L'hai
disegnato tu, Keiichi-san?
Keiichi: S...si.
Takamasa: Hmph.
Fa schifo.
Keiichi: "E'
quello che dicono tutti."
Takamasa: "Sembra
il raspare di un pollo."
Bambina: Hey, quello
è mio!
Takamasa: Tu...
Keiichi: "La
sua voce..." "... non ha peli sulla lingua."
Takamasa: ... ti
piacciono davvero i bambini, vero?
P. 15
Takamasa: Il modo
con cui ti occupi di questi bambini... tu sei più simile
ad un genitore di quanto non lo sia io. Fa quasi sembrare che
io sia d'impiccio.
Takamasa: E' ora
di andare a letto, bambini.
Keicchi: Cosa vuoi
dire?
Takamasa: Niente.
Takamasa: Grazie
ancora per oggi. Buona fortuna con il lavoro.
P. 16
-- MOLTI GIORNI DOPO --
Keiichi: Takamasa-kun
si comporta in modo strano ultimamente.
Takamasa:
"Fa quasi sembrare che io sia d'impiccio."
Donna: FERMO LI',
YOSHINO!
Donna: Capisco che
ti piaccia prenderti cura dei bambini, ma questo non vuol dire
che puoi rallentare con il tuo lavoro!
Donna: Sono seria!
Donna: "Se
non finisci quelle illustrazioni, noi non potremo terminare il
libro!"
P. 17
Keiichi: Mi spiace.
"Ma per favore, fai piano."
Donna: Tu realizza
le illustrazioni ed io mi occuperò del testo. Se almeno
uno dei due ha in mente di sfondare come scrittore, dobbiamo lavorare
duro! Capito?!
Donna: Allora? Come
se la passa il tuo amante?
Keiichi: Amante?!
Donna: Non tutti
sono teneri come te, Yoshino.
Donna: Ma se pensa
di potersi approfittare di te per scaricarti i bambini, allora
io ho qualcosa di cui discutere...
Keiichi: Ti sbagli.
Keiichi: Ti sbagli...
"Non sono io quello che è usato."
P. 18
Takamasa: "Non
sono stato molto maturo ultimamente"
Takamasa: "Lui
si preoccupa solo troppo per i bambini."
Keiichi: Ben tornato.
Takamasa: "Farei
meglio a scusarmi."
Takamasa: S... scusa
sono molto in ritardo... vedi... a proposito dell'altro giorno...
Keiichi: I bambini
stanno dormendo. Credo che sarebbe meglio se li lasciassi dormire
a casa mia per questa notte.
P. 19
Keiichi: Takamasa?
Takamasa: Keiichi-san.
Takamasa: Non devi
continuare ad occuparti di loro se per te inizia a divenire un
problema.
Keiichi: Takamasa-kun?
P. 20
Takamasa: E' chiaro
che tu e la tua ragazza siete occupati.
Keiichi: A... aspetta
un secondo! Lei non è la mia ragazza...
Takamasa: Guarda,
non preoccuparti più per noi.
Keiichi: Ma lei
è solo una collega di lavoro...
Takamasa: Non sei
mai stato della famiglia in ogni caso.
Takamasa: Mi spiace
che siamo stati un tale peso per te.
P. 21
Bambini: STUPIDO
PAPA'!
Bambini: Non voglio
andare ad uno stupido vecchio asilo! Voglio andare alla scuola
materna.
Takamasa: Non se
ne discute! Papà deve lavorare fino a tardi, non può
venirvi a prendere all'asilo!
Bambini: Ma noi
abbiamo Keiichi-san!
Takamasa: Non possiamo
continuare a contare su di lui! E' solo un estraneo.
P. 22
Takamasa: Lui...
lui non è mai stato realmente della famiglia.
Bambina: M... ma
se Keiichi-san non rimane con noi...
Bambina: ... potrebbe
lasciare Yuki, Shingo e papà. Come ha fatto la mamma.
Mamma:
"Non potresti provare a prenderti cura dei bambini almeno
occasionalmente? Non ti premono?"
Mamma: "Sei
rimasto fuori casa per giorni, e dici che è per lavoro?
Io non posso fidarmi di te!"
Mamma: "Non
riesci a pensare altro che a te stesso! Io... io sono stanco di
questa situazione...!
Keiichi:
"Non ci sono problemi, a me piace."
P. 23
Takamasa: Forse
sono io quello che contava di più su di lui.
Donna: Ahh, vuoi
darci un taglio o no!? Sei stato così per l'intera settimana
in cui eravamo fuori per il viaggio di ricerca!
P. 24
Donna: Se sei ancora
preoccupato per quei bambini, perchè non passi e vedi come
stanno? E chiedi al loro padre qual'è il suo problema!
(^^;;; nella traduzione era: chiedi
al padre chi gli ha fatto un nodo alle mutande")
Keiichi: "Non
posso assolutamente chiederglielo. Me lo merito, Usavo i bambini
come giustificazione per continuare a vederlo."
Donna: Ciao.
Keiichi: Ciao.
Bambina: Keiichi-san!
Whaaaaaaaaaaa! E' Keiichi-san!
Keiichi: Yuki-chan?
P. 25
Bambina: Vedi, papà?
Ti avevo detto che sarebbe tornato!
Keiichi: "Sembra
esausto..."
Keiichi: Co... cosa...
Keiichi: "No!
Non glielo posso chiedere! Si arrabbierebbe ancora!"
Keiichi: C... Ciao.
P. 26
Takamasa: Sei tornato.
Takamasa: Sono così
felice.
P. 27
Keiichi: Non è
tempo di andare a letto?
Bambina: No! Non
vogliamo, adesso che sei qui!
Bambino: Si.
Keiichi: Ora, voi
due.
Keiichi: Prenderete
un raffreddore se non andate a letto.
Bambina: Non preoccupatevi
per me. Ci vedremo ogni giorno, iniziando da domani.
Keiichi: Va bene?
Bambini: Bene.
P. 27
Takamasa: Yuki,
Shingo. Voi ragazzi potete dormire da Keiichi-san questa notte.
Il papà ha del lavoro da fare.
Keiichi: Huh?
Takamasa: Non è
un problema, vero?
Keiichi: Ehm, n...
no, naturalmente è tutto a posto. "Che ne dite
di sistemare per prima cosa il letto."
Takamasa: Volevo
ritirare quello che ti ho detto. Mi dispiace. In questa settimana
ho capito quanto abbiano bisogno di te.
Keiichi: Ma... "Riguardo
a te...?"
Takamasa: E puoi
smettere di fingere davanti a me.
P. 29
Takamasa: So già
di non piacerti.
Takamasa: Tutto
quello che ho fatto è stato comandarti a bacchetta e mollarti
i bambini perché eri facile da persuadere. Non c'è
ragione che tu abbia una buona considerazione di me. Penso di
essere solo stato geloso.
Takamasa: Di quei
ragazzi. Piuttosto patetico, eh?
Keiichi: Cosa...?
P. 30
Keiichi: Cosa stai
cercando di dire?
Takamasa: Quello
che cerco di dire è... ti amo.
P. 31
Keiichi: Per favore
non scherzare in quel modo! Stai cercando di prendermi in giro?
Keiichi: Come puoi
dire una cosa del genere quando tutto quello che fai è
arrabbiarti con me... e non mi tocchi neanche, tranne quando sei
ubriaco!
Keiichi: E non mi
preoccuperò se non fingerai davanti a me.
Keiichi: Continuerò
a badare ai bambini. Sono due bambini adorabili, quindi non preoccuparti.
P. 32
Keiichi: Buona notte.
Keiichi: WHOA! Hey!
Co... cosa?! Takamasa-kun!?
Keiichi: LA... LASCIAMI
ANDARE!
Takamasa: Soltanto
dopo che mi avrai dato una risposta diretta.
P. 33
Takamasa: Perchè
dovrei continuare a fingere se ti ho appena detto che ti amo?
Takamasa: Va tutto
bene se... ti tocco pur non essendo ubriaco?
Takamasa: Pensavo
che da ubriachi, nessuno dei due avrebbe dovuto affrontare la
realtà.
Takamasa: Ma suppongo
che non sia mai stato necessario.
Keiichi: F... fermati...
P. 34
Keiichi: Sei semplicemente...
ancora ubriaco.
Takamasa: Non sono
ubriaco.
P. 35
Takamasa: Vedi?
Takamasa: Beh?
Takamasa: Keiichi-san.
Lascia che io ti coccoli un pò.
P. 36
Keiichi: Hmph! Nn!
Takamasa-ku... u... usa la bocca... di più...
Takamasa: Stai già
quasi venendo? Ma abbiamo appena iniziato...
Keiichi: Nn! Ma...!
P. 37
Takamasa: Lo desideri
in te?
Keiichi: Ah..:!
N... no!... non in questo... modo. Aah...!
P. 38
Keiichi: Takamasa!
E' co... così bello!
Takamasa: Keiichi-san...
mi ami?
Keiichi: AHH!
P. 39
Keiichi: Takamasa-kun...
ti amo.
P. 40
Keiichi: Y... Yuki-chan!
Shingo-kun!
P. 41
Bambini: WHAAAAAAAAAAAAAAA...
KEIICHI-SAN E PAPA' SONO BUGIARDI!!
Keiichi: Uh... oh...
Takamasa: Hm?
Bambini: "Ti
odio papà!" A... avevi detto che potevamo dormire
con te, ma sei andato a dormire con Papà invece!
Keiichi: Scusatemi!
Mi spiace!
Takamasa: "Uff.
Voi ragazzi siete rumorosi!" ASCOLTATEMI entrambi! "Ho
freddo, Keiichi-san."
Takamasa: Come potete
essere arrabbiati con me?
Takamasa: Dopo tutto
il papà ha speso L'INTERA notte a lavorare molto DURO per
fare di Keiichi-san la vostra MAMMA!
P. 42
Keiichi: Takamasa-kuuun!
Bambini: YAAY! Papà,
sei il migliore!
Takamasa: Ma! Ora
che Keiichi-san è la vostra mamma, in sostanza io ne prendo
la metà e voi due dovrete spartirvi l'altra metà.
Bambino: Cosa?
Bambina: Non è
giusto?
Keiichi: TAKAMASA!
Keiichi: "Beh,
credo che non sia poi così male..."
Keiichi: Se non
vai sarai in ritardo!
Keiichi: "Suppongo
che non vi sia nulla di male nell'annegare in un amore come questo."
- Affogare troppo -
Keiichi: Non è
giusto!
FINE!