Mika Sadahiro presenta: Under Graund Hotel Volume 2° Capitolo 1°
Traduzione e adattamento di FoRe^uT - Traduzioni dal giapponese di Fuuchan per Nakama
Descrizione:
Titolo: UGH - Under Graund Hotel
Autore: Mika Sadahiro
Pubblicato da: Sanwa Comics
Pubblicato nel: 2004
ISBN4-88356-253-0
Scan:
* 01 * 02 * 03 * Cover
Personaggi principali e traduzione del 1° capitolo:
Sword Fish
Owari Sen
Travis Mutou


Under Graund Hotel Volume 2° di 3

Capitolo 1° - IL SEGNO

P. 1
E’ arrivato il nuovo direttore del carcere, qualcuno gli descrive il posto…
(voce fuori campo): Benvenuto all’Underground Hotel.
Sconosciuto: Questa è la palestra, ogni prigioniero ha la responsabilità del proprio esercizio fisico.
Sconosciuto: Eda quando è proibita l’attività sessuale, la tensione sessuale è aumentata attraverso l’esercizio.
Mutou: Ho sentito che l’ultima volta qui hanno ucciso un prigioniero.
Sconosciuto: Si, era il leader della mafia italiana.
Mutou: E il colpevole?
Sconosciuto: Il caso è ancora sotto inchiesta.

P. 2
Mutou: Chi è l’attuale leader?
Sconosciuto: Il prigioniero n° ox107 Swordfish.
Si vede Sword che gioca a basket
Mutou: ...quell’uomo. Una luce nell’oscurità.

P. 3
Solo perché tu sei qui tra le mie braccia, io posso vivere in questo posto….
Questa è la prigione federale degli stati uniti “Underground hotel” costruita 30 metri sotto Long Island, NY, è praticamente impossibile fuggire. I prigionieri del livello 3 non vedranno mai più la luce del giorno….quelli che qui si godono la vita appieno la chiamano “Under Grand Hotel”.


P. 4
Sen sta camminando con solo un asciugamano attorno ai fianchi.
Prigioniero: Ehi Sen, tu e Sword siete ancora in lotta?
Prigioniero: Perché se io fossi in te non farei la doccia da solo!
Prigioniero2: Chi sarebbe tanto folle?
Sconosciuto a Mutou: Questa è la sala principale.
Sen continua a camminare e un altro prigioniero gli sfila l’asciugamano dai fianchi…mentre passa il direttore.

P.5
Sen appare così completamente nudo davanti al direttore ^///^
Prigioniero: merda, ma è davvero così pazzo?
Anche Sword assiste alla scena….
Sen: Che diavolo stai guardando? Non ne hai mai visto uno prima?
Il direttore pare molto intessato...
Mutou: Un gioiello tra i rifiuti…(lo dice in giapponese.)

P. 6
Sconosciuto: H... hei Owari!
Sconosciuto: Non iniziare ad insultare il direttore! Metti qualcosa addosso ora!
Sword: Benvenuto.
Sword copre Sen.
Sword: Benvenuto all’ “Under Grand Hotel”!!
Il direttore tiene un discorso davanti a tutti I prigionieri...
Mutou: A partire da oggi io sarò il nuovo direttore, il mio nome è Travis Mutou.

P. 7
Sword: Mutou…è giapponese? Stava parlando giapponese un attimo fa, giusto?
Sword: Hei Sen, cosa ti ha detto?
Sen: “Hanakidameni tsuru”. O___O’’
Sword: Che vuol dire?
Sen: In parole povere “ un umano tra i rifiuti”.
Sword: Bastardo…
Sword: Quello stronzo mi fa incazzare!

P. 8
Sen: Facciamo pace, ok?
Sen: Poiché oggi è un giorno speciale…
Sword: Hai ragione, non posso più resistere.
Sword: Non ti scopo da 10 giorni.
Sword: Gli altri sono solo per convenienza.
Sen: Quindi scopi con altri uomini?
Sword: Ah ho capito è come “un gioiello tra la spazzatura”?
Sen: Non esattamente ma…quasi.
Sen: ...sento odore di sangue.

P. 9
Sen: Sword!!
Chiusura delle celle!!
Prigioniero1:…dev’essere quell’uomo che ha infastidito Sen…
Prigioniero2: Si, probabile…
Sword: Che c’è non l’ho ucciso! Almeno non ancora.
Sen: Avresti dovuto ucciderlo! E se parla?!
Sword: Come se avesse le palle per farlo, io sono il re, cristo santo!
Guardia: Chiusura delle celle ragazzi! Tornate nelle vostre celle!
Sword: E UGH è il mio regno baby…!

P. 10
I due stanno per ^//^...
Sword: Generalmente stare in questo cazzo di buco mi fa incazzare.
Sword: Ma dovresti essere grato per momenti come questo.
Sword: Possiamo fare quello che vogliamo senza interruzioni.
Sword: Quindi anche se ti sfondassi il sedere fino a che tu ne possa più, non ci sarebbe via di uscita.
Sword: Quindi preparati…Sen!
Sen: Prima di questo Sword. Ho una piccola cosa per te.
Uno stereo
Sen: Poiché ho rotto l’altro…..(durante una rissa)

P. 11
Sword: Whoa! E le cassete?
Sen: Questa ha il cd player!…è più nuovo…l’ho ordinato da un catalogo!
Sword: Dove hai trovato la grana?
Sword trova un bigliettino con gli auguri per il compleanno
Sen: L’ho sentito dire da Norman.
Sen: Buon 22esimo compleanno!
Sword: Quindi quel “giorno speciale” era per questo?
Sen: E per cos’altro poteva essere?
Sword: L’anno scorso, in questa data, sei venuto all’UGH.

P. 12
Sword: Pensavo che piuttosto tu volessi dimenticare quell’anniversario schifoso…
Sword: Ma credere che fosse il mio compleanno! Quindi…
Sen: Per favore non dirmi che è come un segno di dio.
Sword: Non fare il presuntuoso!
I due si baciano ^___^
Sword: ...conosco un modo per farti diventare ancora più presuntuoso…

P. 13
Sword inizia a tirarsi giù la zip dei pantaloni…^//^
Sen: !? Almeno aspetta finchè non si spengano le luci! (Sen!!^///^)
Sword: Whoa! Rilassati! Guarda, Sen.
Sen: Che c’è? Hai un nuovo tatuaggio? Perché questo…?
Sen: AH!
Sword mostra un tatuaggio sulla coscia vicino all‘inguine…è una parola inglese…”dive”…tuffarsi..
***** Sen ricorda

Sword: Bhè ad ogni modo, cosa significa il tuo nome?
Sen: Tuffarsi.

***** Fine ricordo
Sword: Cosa ne pensi? Ti piace?
In tutta risposta Sen inizia a baciare il tatuaggio di Sword…proprio all’altezza dell’ inguine^//^

P. 14
Sen sposta la lingua dal tatuaggio al membro di Sword…
Sword: Bhè, non stavi aspettando che si spegnessero le luci….?
Sword: Questo è aspettare che si spengano le luci?
Sword: …aha….Sen.
Sword: E’ tutto tuo, baby!
(Voce fuori campo): LUCI SPENTE!


Fine Capitolo 1° parte 2°

 

- Home Page -

 

Il presente sito non ha scopo di lucro. Le immagini sono usate a scopo puramente dimostrativo; tutti i diritti sono riservati ai titolari del copyringht.